пятница, 10 января 2014 г.

Китайский художник Ли Кє-жань - "Вечер"

Китайский художник Ли Кє-жань - "Вечер"

четверг, 9 января 2014 г.

Китайский художник Цзун Ци-сян - "Три ущелья Янцзы"

Цзун Ци-сян. Три ущелья Янцзы

среда, 8 января 2014 г.

Ун Поч (Корея) - "Павлин"

Ун Поч (Корея). "Павлин". 1920 г. Живопись на шёлке. Государственный музей восточных культур. Москва

Изображение птиц в искусстве Дальнего Востока конца XIX - начала XX в. отличается красочностью и декоративностью.  Широкое распространение имело изображение павлинов, где мастер мог использовать различные цветовые эффекты.

вторник, 7 января 2014 г.

Китайский художник Юнь-хуэй - "Овощи"

Китайский художник Юнь-хуэй - "Овощи"

Из набора открыток "Современная китайская живопись Гохуа"

понедельник, 6 января 2014 г.

Вьетнамский художник Хюинь Ван Гам - "Весна вернулась"

Хюинь Ван Гам (Вьетнам). Весна вернулась.
Дует весенний ветер, бойцы и народ совместно восстанавливают разрушенный дом.
Плакат. Государственный музей восточных культур. Москва

воскресенье, 5 января 2014 г.

Японский художник Хосода Хидэюки - "Игра в волан"

Хосода Хидэюки (Япония). Игра в волан. XVIII в. Живопись на шёлке. Государственный музей восточных культур.


Произведения Хосода Хидэюки проникнуты лиризмом. Его композиции спокойны и уравновешенны.  Копмозиция "Игра в волан" построена на изображении ритмических движений играющих женщин и гармоническом сочетании красочных пятен.

суббота, 4 января 2014 г.

Японский художник- гравёр Утамаро (1753-1896). - "Изготовление гравюр"

Утамаро (1753-1896). Япония - "Изготовление гравюр". Цветная гравюра на дереве. Государственный музей восточных культур.

Утамаро - выдающийся мастер японской цветной гравюры на дереве. Им созданы многочисленные иллюстрации к книгам по естественной истории, изображения бытовых сцен и целая галерея женских образов. Гравюры Утамаро замечательны ритмическим линейным рисунком, тонким цветовым решением.

пятница, 3 января 2014 г.

Японский график Утагава Хиросигэ (1797-1858)

Utagawa Hiroshige (1797-1858) Ryogoku hanabi (Fireworks at Ryogoku), from the series Meisho Edo hyakkei (One hundred views of famous places of Edo). 35.8 x 24.3cm.
 - Утагава Хиросигэ (1797-1858). Фейерверк на Риогоку), из серии Сто видов известных мест Эдо. 35,8 х 24.3cm.
Утагава Хиросигэ (歌川広重; 1797—1858) — японский художник-график, представитель направления укиё-э, мастер цветной ксилографии. Автор не менее чем 5400 гравюр. В лирических камерных пейзажах с жанровыми мотивами (53 станции дороги Токайдо, 1833—1834) передавал зыбкие состояния природы, атмосферные эффекты снега и тумана.
Пейзажи Хиросигэ наглядно свидетельствуют о том, что японский феншуй - не выдумка 20-го века, а древнее искусство Востока, так как японцы задолго до европейцев поминали, что такое зона комфорта и как её создать при самом неблагоприятных обстоятельствах.
 Работы Хиросигэ, особенно его серии "53 станции дороги Токайдо" (1833—1834) и "100 видов Эдо" (1856—1858) оказали большое влияние на французских импрессионистов, в частности, на Моне, а также на Билибина. Ван Гог сделал копии двух картин из цикла 100 известных видов Эдо.
UTAGAWA HIROSHIGE (1797-1858) Famous Places of the Fifty-three Stations of the Tokaido - Утагава Хиросигэ (1797-1858) Из альбома "Пятьдесят три станции дороги  Токайдо"

UTAGAWA HIROSHIGE (1797-1858) Famous Places of the Fifty-three Stations of the Tokaido - Утагава Хиросигэ (1797-1858) Из альбома "Пятьдесят три станции дороги  Токайдо"



UTAGAWA HIROSHIGE (1797-1858) Famous Places of the Fifty-three Stations of the Tokaido - Утагава Хиросигэ (1797-1858) Из альбома "Пятьдесят три станции дороги Токайдо"


Utagawa Hiroshige (1797-1858). Oji shozoku enoki omisoka no kitsunebi  [New Year's Eve Foxfires at the Changing Tree at Oji] from the series Meisho Edo hyakkei [One Hundred Views of Famous Places in Edo]
 - Утагава Хиросигэ (1797-1858). Канун Нового года огненные лисы у  опавшего дерева в Оджи] серии Сто видов известных мест в Эдо

Utagawa Hiroshige (1797-1858) Yumiharizuki (Crescent moon), from the series Tsuki nijuhakkei no uchi (Twenty-eight views of the moon) The Monkey Bridge of Kai province suspended over a cascade and the bow moon
 - Утагава Хиросигэ (1797-1858) Полумесяц), из серии Двадцать восемь видов Луны Обезьяний мост в  провинции Кай подвешенный над водопадом и кусочек Луны.

Utagawa Hiroshige (1797-1858) One hundred thousand-tsubo plain at Susaki, Fukagawa
- Утагава Хиросигэ (1797-1858). Равнина Сто тысяч-цубо в Сусаки, Фукагава.